The Circus Is Back In Town
just a note to all of the posing "journalists" out there - the idiom is NOT "close to the chest"
It is "close to the vest"
it comes from poker playing in antiquity...when a gentleman would commonly wear a vest.
"...he is holding his cards (his hand) close to the vest..."
I must have missed that.
@Andyman it was the female reporter who said "close to the chest" - I think she's with MSNBC? Anyhow I have heard "close to the chest" at least 6 times from reporters in the last several months...it wouldn't bother me so much if it came from the "man/person" on the street".
Reporters, Journalists are supposed to have mastery of language and they always try coming off as insightful, smarter than the average bear...smarmy...so when they make grammatical errors, use incorrect syntax it annoys the hell out of me.
I don't like reporters - any more than I like lawyers, car salesmen, preachers and politicians.
I’ve always known it was “close to the vest”, it’s a throwback to the old west when gunfighters and gamblers (who often wore vests) would hold their card hand close to their vests so the other gamblers couldn’t see it. Any schoolchild could tell you that!